どっちがどっち? 分詞構文3

Being in haste, (     ) on the answer sheet.

1. my name was not written

2. I did not write my name

さて今回は面白いです。どちらでしょう?

空欄(     )はどちらもSVだな…そうするとどちらを入れても主節か。じゃあBeing in hasteは主節よりも前だから分詞構文だな。

*で、和訳は…

1.だと、「急いでいたので、解答用紙に名前が書かれなかった。」つまり「書き忘れてしまった」ってことかな?うん、ありそうだな。急いでいると忘れちゃうよね。僕もやっちゃったことあるある。

2.だと、「急いでいたので、私は解答用紙に名前を書かなかった。」かな?ん?これもいいんじゃない?ダメなの??こっちの方がなんとなくしっくりくるかなー。でもこの前の「どっちがどっち?」は正解が2.だったからな。やっぱり正解は1.かな。1.が正解でしょ!

こうやっている人いますか?今までの解説でお気づきかもしれませんが、私は日本語訳を考えてから解答を考えるという解説はしていません。それは最後の最後にやることです。まずは文法や文構造を考えます。

分詞構文は元々副詞節があって、そこから接続詞だの副詞節内のSだのを削除して作るんでしたよね?そうすると、分詞構文のBeing in hasteの前には副詞節を作る接続詞とBeingに対応するSが元々はあったということでしょう?

1. As S1 was in haste, my name(S2) was not written on the answer sheet.

2. As S1 was in haste, I(S2) did not write my name on the answer sheet.

元々はそれぞれこうなりますか。S1=S2ということで副詞節内のS1を削除するのでした。S1=S2を考慮すると…

1.だと私の名前が急いじゃいますよね?「As my name was in haste」になってしまいますから。2.であれば「As I was in haste」となって大丈夫です。分詞構文の文法規則の1つであるS1=S2を優先して考え、その後で日本語訳を考える。そういう順番です。

上の方で*付けたところ、つまり「で和訳は...」ってやっちゃう人は一生受験の英語できません!気をつけてください!特に「さっき2.が正解だから1.が正解かな?」のように、学力じゃなくて念力を使う人は本当にまずいです笑。

「あれ?名前が急ぐはおかしいな」なんて考えられるのは、S1=S2という文法規則が頭に入っているからです。ですから和訳よりも文法規則を優先させてください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です